广告

犹太人等了4000年...克里斯科?

标题为犹太人等待4000年的文章的图片...为克里斯科(Crisco)?
图片来自纽约公共图书馆((合理使用

任何犹太人都会告诉您,很难成为犹太人,其中包括20世纪初从东欧到达美国的犹太人。是的,他们不再遭受迫害或遭受大屠杀。是的,他们在金色的机会之地中拥有宗教自由。是的,他们不再需要在土豆饮食中享用。尽管如此,总会有问题,在新世界中,它们更加存在。在古老的国家,犹太人在大多数情况下与其他人口分开,局限于特定地区,除了被迫征兵进入沙皇的军队外,他们没有确定为任何特定国家的公民。但是在新世界,他们也是美国人,突然之间,他们有两个身份要驾驶。

当然,很多东西都归结为食物。有一些新移民的自我意识:您真的希望您的房子闻起来像Schmaltz或Chicken Fat,这是Ashkenazi犹太厨师的首选脂肪,可以将您识别为Green Horn吗?但是还有其他更具体的犹太人担心:您怎么知道自己正在购买和吃的食物是犹太洁食?当然,并非所有犹太人都保持犹太洁食,也不是所有犹太人都以相同的方式保持犹太洁食(因为那时他们必须争论什么?),但仍然 - 他们想确保他们知道自己在吃什么。

这是当时许多美国人普遍关注的问题,因此,1906年《纯食品和毒品法》以及其他随后的立法,以防止屠宰场和工厂与可疑食材与实际食物混合在一起。家庭经济学家同时,使烹饪更具标准化和科学的使命,其中许多与之合作定居点教新移民如何像“美国人”一样做饭。

广告

对于新鲜到达充满陌生人的新城市的犹太厨师来说,这一定很令人困惑,只有一个可疑的英语命令。幸运的是,美国和麦迪逊大街有一个解决方案:克里斯科!(确实,脂肪和/或糖无法解决多少问题?)

克里斯科本身解决了一个较旧的工业问题:如何处理棉花生产的副产品的种子。这位整个19世纪最后一个季度的化学家都全神贯注,但是到1911年,辛辛那提公司的宝贵公司(Concerter&Gamble棉籽是一种新型的坚固脂肪,看起来像猪油,但便宜得多。

不过,棉籽油有一些严重的公关问题。“少数不道德的公司秘密地使用廉价的棉籽油来削减昂贵的橄榄油,因此有些消费者认为它是一种掺假剂,”写信密歇根州立大学历史教授海伦·佐伊·维特(Helen Zoe Veit)。“其他人将棉籽油与肥皂或染料,屋顶焦油和炸药的新兴工业用途相关联。还有一些人读到令人震惊的头条新闻,说明棉籽餐如何含有有毒的化合物,即使棉籽油本身没有。”

因此,P&G聘请了纽约广告公司J. Walter Thompson出售Crisco的地狱。斯坦利(Stanley Resor)和帐户中的撰稿人海伦·兰斯当(Helen Lansdowne)决定将克里斯科(Crisco)出售为“纯植物油”,这与食品添加剂的普遍关注有关。但是,回旋者是最近从辛辛那提办事处移植的转期 - 也开始对有特定需求的人口的特定人群产生兴趣。犹太人的特殊饮食限制和对适应美国的渴望就是这样的人口。Traditionally, they had relied on schmaltz and butter as their two main fats, but since schmaltz was meat and butter was dairy and according to Jewish law, never the twain should meet, you couldn’t have a buttery cake after a meaty meal or have a nice schmear of schmaltz on a slice of bread made with butter. Crisco, however, was vegetable-based and thereforePareve,既不是牛奶也不是肉。终于犹太人可以吃latkes和酸奶油!

广告

作为犹太教授雷切尔·布罗斯(Rachel B. Gross)旧金山州立大学的研究,编年史,她的文章“犹太人,施马尔茨和克里斯科”(包含在书中盛宴和禁食:犹太食物中道德的历史),P&G雇用了一对拉比来检查CRISCO工厂,并使CRISCO“化学分析”以确保符合犹太人和科学标准。(GROSS怀疑是否有一个实际的实验室,但它制作了很好的副本。)作者Marion Harris Neil在1913年出版的宣传Crisco食谱中写道:“纽约的拉比·玛格丽丝(Rabbi Margolies of New York)说,希伯来语比赛有已经等待了4000年来克里斯科。”

1911年12月在犹太早晨期刊上运行的Crisco广告
Crisco广告,在犹太早晨日报,1911年12月
截屏以色列国家图书馆((合理使用
广告

在接下来的几个月中,全国各地的犹太报纸上上面放着广告,在意第绪语中,这些广告赞扬了克里斯科的许多美德。总结总结了一个这样的广告:

广告详细解释的克里斯科(Crisco)比黄油和schmaltz都要好拉特克,,,,布林茨,或者只是鲱鱼。”根据广告的说法,克里斯科(Crisco)优雅而实用,因为它将留下不含房屋的气味。用黄油或schmaltz炒的气味是老式的标志。“当客人来访时,这尤其令人不愉快,因为它给人的印象是整个房子都是厨房。”该广告明确地将Crisco描述为干净,因为它来自植物油。“犹太法律和纯食品法保证了,” AD确保消费者保持现代精致,卡什鲁特和美国法律制度。

广告

她告诉我:“ Crisco和P&G正在进行某件事。”“犹太人是一个通过食物明确与社区联系的团体。”

当然,并不是每个人都拥抱克里斯科。前锋,纽约的主要犹太报纸,发表了几位社论,介绍了纽约美国习俗,例如健康饮食和馅饼,正在侵蚀传统的犹太烹饪。“好像还不够Gefilte鱼被emasce了!”一位作家哀叹在1929年。“好像[父亲]没有错过鹅脂的古老香气,因为母亲使用了克里斯科(Crisco)!但是,如果他要求一些鲱鱼,他会得到凤尾鱼。还有任何东西,哦,任何东西,Kasha Varnishkes呢但是没有 - 卡路里禁止它。”

广告

1933年,P&G以食谱的形式将另一个Crisco Ad Blitz指向犹太人,犹太家庭主妇的克里斯科食谱,它邮寄给犹太家庭。这些食谱是用于“美国”食品,例如南方炸鸡,鞋底的圆角和称为通心粉的食谱,但每种食谱都被印刷了两次,一次是在意第绪语中,一次是英语,曾是老乡村妈妈和她的美国女儿。

“真是太高兴了,”格罗斯告诉我。“它是为母女一起工作的明确设计的。我们可以推断,母亲正在为Ashkenazi美食带来知识和熟悉,而女儿则愿意与Crisco这样的现代产品合作。”其中一些食谱被传给了孙女和曾孙女,在此过程中,他们成为了家族传家宝。

广告

但这是一个问题:犹太人实际上是克里斯科,还是他们只是广告黑暗艺术的受害者?因为我品尝了许多传家宝Crisco食谱,它们不好。它们柔软,是的,而且易碎(“ Tzekrochen”,正如我讲意第绪语​​的曾祖父母所说的那样),但是吃它们让我想起了吃Elmer的胶水。你可以品尝白色。我问了格罗斯。她告诉我她不确定,但她提醒我,所有时代的人们都被食物趋势所震撼。因此,目前对酸面包和其他天然食品准备的热情 - 这就是为什么现在,年轻的犹太人拒绝父母和祖父母的克里斯科(Crisco),而是赞成老式的老式施马尔茨(Schmaltz)。

无论如何,这一切都在重点旁边。Even if nobody actually liked Crisco, consumers were still convinced that it was nutritionally and ritually sound, and they bought tons and tons of it, 60 million cans by 1917. It wasn’t just Jews: J. Walter Thompson organized other direct-marketing campaigns to other groups that might be in need of a good lard substitute, specifically Southerners and people who lived in the country. Food that came in a can from a factory was food that could be trusted. It was science! (Though, as Veit points out, no one ever came right out and said Crisco was made from cottonseed oil. Instead ad copy sometimes used phrases like “vegetable oil,” but more often “Crisco is Crisco and nothing else.” Well then.)

广告

但是对于总的来说,犹太人和克里斯科的故事不仅仅是一场伟大的广告政变。她说:“它告诉我们有关美国犹太人与公司的关系,制造商可以成为我们生活和遗产的一部分的方式。”“嘲笑克里斯科真是太好了,这完全是荒谬的,但它以平凡的方式很可爱。我们建立生活的产品变得有意义,成为我们家庭故事的一部分和我们的公共故事的一部分。”

简而言之,克里科(Crisco)是犹太人到达美国生活的油脂。

广告