我的母亲教我在杂货店的农产品中挑剔,尤其是与Ginger在一起,Ginger几乎是我烹饪的所有东西。不幸的是,我有一个不好的习惯,通常在晚上(经常下班后)在我在芝加哥博伊斯敦(Boystown)附近的当地珠宝 - 俄亥俄州的俄亥俄州购物。那里的生姜选择已经有限,所以到那时我到达那里时,我被迫对剩下的东西进行排序 - SAD,价格过高的小树桩已被挑选了多次。即使我尝试选择最好的人,我回家并将其剥皮以烤出来吃晚饭或一杯新鲜的姜酱,我经常发现内部是苍白而旧的,而不是应该是充满活力的黄油黄色。
Whenever I unwisely let slip to my mother that I’ve done this again, she chastises me and asks why I don’t go to one of the numerous South Asian grocery stores on Devon Avenue in Rogers Park to buy ginger and other staples such as Thai chiles that are still hard to find in my neighborhood, but can be found in abundance there.
在其中一次对话中(通常是一半的人,半讲座),我的母亲随便提到,当她和父亲在1989年我父亲在默里州立大学的研究生院时,她和父亲住在肯塔基州时,他们会定期定期drive all the way to Nashville, two hours away, just to buy ginger, because it wasn’t readily available at their local Kroger. On those shopping expeditions, my mother would buy a month’s worth of ginger—almost four pounds—that she would peel, grate, and carefully store in the freezer to use until their next trip.
对她来说,这只是一个关于过去的方式的轶事,但我对父母的努力感到着迷,只是为了购买像年轻移民一样,在一个他们只打电话回家一年的国家。我问父亲他们曾经去过纳什维尔的哪家商店,但是已经很长时间了。
我父母提到的这些姜公路旅行使我直接回到了90年代在伊利诺伊州中部的童年,我们在一个名为Jacksonville的小镇住了10年。虽然我们可以在当地县市场获得基本的肉类和蔬菜,但周围的商店都没有母亲每天晚上烹饪的传统孟加拉餐点的食材。为了获得它们,我们将踏上各种不同城市的杂货店的朝圣:斯普林菲尔德(伊利诺伊州的首都),芝加哥和圣路易斯,我们在1995年搬到杰克逊维尔之前居住过。
对于印度蔬菜,我们将开车45分钟到达斯普林菲尔德(Springfield),斯普林菲尔德(Springfield)拥有最近的亚洲杂货店,这是一个狭窄的小地方,我隐约记得被称为小世界市场。
对于印度淡水鱼,我们将四个小时的跋涉前往芝加哥北侧的德文郡大道,每年几次在我们的汽车后备箱中有一个大的凉爽。我们会去一家名为Fish Corner的商店,批量购买鱼,我的父母会在冷冻室中存储几个月。
对于其他任何事情,当我们在宗教假期和感恩节期间拜访圣路易斯的朋友时,我们会库存周杰伦的国际食品和全球食品市场在密苏里州的柯克伍德,两家国际杂货店由泰国兄弟开设Jay Prapaisilp和Suchin Prapaisilp分别在1970年和1999年。
尽管自从我去过这些商店以来已经好几年了,但我清楚地记得每当我们进行这些跋涉时,我的所有感官都会参与其中:凝视着鲜艳的国际旗帜,这些国际旗帜飞越了全球食品市场的过道上,皱了皱眉鼻子在新鲜的鱼的刺激性气味中,用湿滑的荔枝果冻冷却我的喉咙,我会在回家的路上吞下汽车,灌输来自中国的柠檬饼干和加拿大的姜饼干,从加拿大进入Cha,我们在漫长的旅程之后喝酒会喝酒。。
2005年,我和我的父母搬到了芝加哥的西南郊区,在那里有很多南亚杂货店,这要归功于该地区的大量南亚人口,其中包括巨大的帕特尔兄弟(Patel)兄弟,该地点在内珀维尔(Naperville)开放了。相同的位置Khushbu Shah写了她对母亲对链条的热爱的颂歌。但是那个特殊的帕特尔兄弟是新的。在2018年开业之前,我们会在距离我们房屋二十分钟车程的其他众多商店之一中找到所需的东西。
与1974年,马法特(Mafat)和塔尔西·帕特尔(Tulsi Patel)在芝加哥德文郡大道(Devon Avenue)开设了第一个帕特尔兄弟(Patel Brothers)地点时,这是相去甚远的哭声。当时,只有其他四家印度杂货店在美国,帕特尔兄弟很快将南亚移民人口不断发展到其他城市。今天,有52个帕特尔兄弟地点全国。
成年的有趣的是,这使我以自己的方式重现父母的旅程。在我2012年大学毕业并在郊区工作了一年后,我搬到英国九个月,在康沃尔郡的一个乡村小镇获得富布赖特奖学金,几乎没有多样性和杂货店的机会,尤其是与其他人相比英国。经过将近十年的轻松进入我的文化,这对我来说是一场挣扎,我经常感到孤独和文化孤立。我在打电话给我的父母学习如何烹饪我最喜欢的家庭食谱并制定详尽的计划来访问伦敦,以便我可以购买在康沃尔郡找不到的食材。
当我的父母开车两个小时前往纳什维尔在80年代购买生姜,但我现在乘火车旅行了六个小时,只是在布里克巷(Brick Lane)找到白罂粟种子和长长的辣椒,这是伦敦孟加拉国大部分社区的所在地。Brick Lane的街道上写着孟加拉语的标语 - 我的家庭语言 - 即使我无法读到它们,也对我有美丽而安慰。They reminded me I wasn’t alone, even though I often felt that way, and I can’t help but wonder if my parents felt similarly, finding a piece of home in the middle of the American South, so far away from everything they had ever known.
毕业后,我第一次搬到了芝加哥,进入了自己的公寓。我很快意识到,即使我在一个大型的城市中,我周围的大多数主流杂货店仍然将他们的民族食品降级为一个过道。我仍然必须竭尽所能找到我最喜欢的饭菜所需的成分。
因此,现在我发现自己去了阿盖尔,唐人街和德文郡,找到我想要的特定事物,几乎没有朝圣的朝圣,只要我们过去所经历的旅程都差不多,但是尽管如此,这些朝圣还是需要时间和计划。我经常发现自己向北旅行,要么在Edgewater的百老汇塔拉德泰国亚洲市场(芝加哥12年来的第一家泰国超市)或再次到达德文大道(Devon Avenue),这可能需要一个小时的公共交通。当我完成所有这些成分融合在一起的饭菜时,感觉就赚了。
尽管如此,在我当地的商店里,每隔一段时间都会出现奇怪的印度食材:Methi Saag,我仍然不确定自己如何烹饪的挑剔绿色和Opo Squal,我知道老挝。他们只会每隔几个月出现一次,每当他们这样做时,我都会感到有些困惑。在他们的文化背景外,他们似乎有些迷失和枯萎,就像我经常购买的老姜一样,但是我还是捡起它们,因为我知道他们会和我一起在家。