询问咸女服务员:如何让父母拒绝孩子的iPad?

经过
文章的形象标题为卖咸女服务员:如何让父母拒绝他们的孩子的iPad?
照片罗克斯iStock.的)形象的妮可antonuccio.

Dear Salty, I have zero issues with parents popping a tablet or phone in front of their kid to keep them occupied in a restaurant, but here’s my beef: While dining in (non-kid-centric) restaurants, I have encountered, on many occasions, children at a nearby tables watching videos or playing games at top freaking volume.

由于我不想要Peppa猪或Fortnite或者无论到底吗(你能告诉我不是父母吗?)打断我的成年人晚上,处理这些类型的情况是什么?我不是反孩子,我只是希望耳机是常态。

当然,我永远不会直接向一个孩子致辞,但我也不想将可能强调的父母送进“不要告诉我的筹集人员”领土。我努力避免射击被动攻击的尖锐观点的对抗看起来不受欢迎的父母似乎并不是在跨越我的信息(只有一个半开玩笑)所以请求服务器处理懦弱的移动?

谢谢,
詹妮弗

亲爱的詹妮弗,

我是积极的下面的评论不会陷入有关儿童屏幕时间的论点,或者iPad是否属于餐馆,或者儿童是否属于“非孩子”餐厅。完全,100%自信。不是一个机会。

广告

你的问题是谢天谢地更细致的。你不是对iPad的,只是在Jackhammer卷上的iPad。Now I don’t care if it’s coming from an iPad, a cell phone, a person’s mouth, or a kazoo—too much noise is too much noise, and you have a right to be able to hear your partner when you’re out to dinner. If pointed looks aren’t pointed enough, you’ll have to be more direct.

无论你是想自己对父母说些什么,还是让你做到这取决于你。你似乎犹豫了自己,所以肯定,请求服务器代表你的恼火,就像你一样其他问题。这就是我们在这里的东西,让每个人的经历舒适。有时,这意味着在两个桌子之间播放调解员。

如果我是你的服务器,你带来了它的能力,这就是我所做的。我首先要确保它实际上,iPad太大了。(我是sure it’s not all in your head, but I’m just double-checking.) Then, I’d oh-so-very-politely-and-sweetly tell the parents the restaurant has a policy against cell phones or screens with sound on at the table. That takes the focus off the kids or the family’s parenting style, and presents it as an across-the-board policy rather than a judgment. I’d ask whether they would mind putting on headphones or potentially turning down the volume a few notches.

如果这不会阻止哔哔声,呼呼,呐喊和小鲨鱼,那么我会提议重新安装你并试着让家人尽可能快地完成。他们有焦躁不安的孩子,所以他们可能不介意迅速。倾听噪音并不公平,但短暂从他们的孩子的粘性手中撕下了iPad,除了加快他们的服务外,我还能做到,让他们出门。


有关于外出礼仪的问题吗?或者只是关于生活的一般问题,我们可以帮助你?电子邮件给我们:salty@www.jaycn.org.

广告