更新,2021年9月23日:还记得去年以及在此之前的大多数年份,假期始于十月吗?好吧,现在他们从9月开始。这是当您允许的时候,您会得到的时间无政府状态南瓜香料季节从8月中旬开始, 和劳动节后刚开始万圣节。
This week Kellogg’s Elf on the Shelf breakfast cereal has returned to supermarket shelves nationwide, because just as it is (apparently) never too early in the year for Christmas cheer, it’s also never too early in the day to eat 200 miniature sugar cookies in a big bowl of milk.
就像最后一次
冬天秋天,凯洛格(Kellogg)在货架谷物上推出了另一种全新的精灵,仅在沃尔玛(Walmart)可用。今年的节日限量版风味是热可可,其中包括可可涂的星星和白色迷你棉花糖。188asia金宝博官网(同时,在全国和在线杂货店都可以使用Sugar Cookie品种。)
在一个新闻稿凯洛格(Kellogg)说,谷物是“圣诞老人的最爱”,那个家伙已经800年了,所以这种谷物是永生的关键,这很奇怪。
原始帖子,2020年10月14日:在我的时代,天主教的孩子们被迫生活在上帝的愤怒之下,上帝判断了我们所做的一切,只是等待我们搞砸了,以便他可以残酷地“为我们的好奇心惩罚我们”。(创世记51:1)如今,孩子们有一个可爱的“架子上的精灵”马拉基,它承诺给他们带来良好的感觉,这就是为什么下一代是为什么柔软的。这些孩子不知道被一个无所不能的人狩猎意味着什么,他们可以在厕所上读书并盯着他们盯着他们!有1450万在这些精灵中,在cushy货架上监视孩子,给了他们“尝试的要点”,而不必费心调查他们在房子其他房间里做的任何事情。他们得到的精灵非常可爱,以至于凯洛格(Kellogg)将他们可爱的怪胎脸放在谷物盒子上,因此孩子们可以在一天中最重要的一餐中感受到圣诞老人的爱。天主教神一个星期给我们一个米饭饼干,然后一口一口浇水的葡萄汁,然后告诉我们我们实际上在吃东西实际上是他的身体和“和平的”,这就是为什么他永远不必放在谷物盒子上的原因。
Anyway, if you want to get these cereals for your kids, here’s the deal: Elf on the Shelf Sugar Cookie Cereal—which is cookie-flavored red and green “star pieces” and mini marshmallows dusted with edible glitter—is now available at supermarkets nationwide. If you’re not much for glitter in your cereal and would rather have something that tastes slightly like toothpaste, a Vanilla Candy Cane Cookie—which is just the red “star pieces” with white “crunchlets” and minty mini marshmallows—is available exclusively at Walmart. Remember to take in the joy in your children’s faces as they eat their festive cereal as you eat your cold overnight oats. Those little bastards will never know just how damn good they have it.