广告

葡萄酒罐正在上升,可以让您非常非常醉

在瓶装瓶之前,一罐葡萄酒似乎具有隐含的优势:轻巧,坚不可摧,便携,易于开放。因此,作为福布斯笔记,尽管在2017年6月至2018年6月之间,零售美国葡萄酒的销售是持平的,但“盒装葡萄酒的销售额增长了7%,罐头葡萄酒的销售额增长了43%。”今日美国尼尔森(Nielsen)指出,销售额的增长更大,“仅在过去一年中,仅罐装葡萄酒的销售额增长了125.2%。销售额从上一年的640万美元上升到1450万美元。”

石英指出几个原因for the rise in can popularity: Cans make the sometimes intimidating world of wine easier to access, quoting a sommelier who says that thanks to cans “he’s seen a younger audience for wine emerge, one that is less intimidated by the traditional formality surrounding wine.” That portability is a major factor, especially poolside and other places where breakable bottles are verboten (and who among us hasn’t been卡在酒瓶中,没有开瓶器?)。罐装葡萄酒制造商现在从无所不在的赤脚到整个食品的Presto闪闪发光,适合各种价格范围和品种的粉丝。

但是,葡萄酒的罐头确实有一个不利的地方:它们更难 - 不可能关闭。因此,一旦您开了一罐葡萄酒,您可能最终会喝完整个东西。And if it’s temperature-sensitive, like a white or a sparkling, you may actually do so faster than you would a similar wine from a glass—even though cans typically hold 375 ml, or 12 ounces, equal to three standard 4-ounce pours. And this speaks nothing of tallboy wine cans, which are almost the equivalent to a 750 ml bottle. Deceptive… and dangerous! The best practice may be to open the can and immediately share with friends, to avoid chugging an amount equal to several glasses of wine in under an hour.