认为您在这些“前所未有的时期”中安全地锁在家中?错误的。如果CNN的这个故事可以相信(而且我一直相信熊的故事是因为我不相信那些浮躁的混蛋),掠夺的少年熊已经开始闯入房屋并偷走了他们的糖果。
田纳西州盖特林堡的米歇尔·埃伯哈德(Michelle Eberhard)告诉美国有线电视新闻网(CNN),上周五早上,她坐在一个风景如画的山上小屋里,当他们的丈夫去打高尔夫球时,她和一个朋友有一个小小的chitch,当时一只熊决定他也想在那个风景如画的风景如画山间小屋。妇女匆匆爬上楼,藏在卧室里。the bear opened the locked front door, because in addition to being hungry, Tennessee black bears are gifted in lock picking, safe cracking, and kicking down doors like renegade cops that don’t play by the rules, but goddamnit do they get the job done.
一旦机舱被破坏,很明显,这只熊实际上只是熊的整体姿势的领导者,而另外三个入侵者在门廊站立后卫上闲逛,因为他们的卡普(Capo)洗劫了房屋。埃伯哈德(Eberhard)无法确定实际上有多少熊进入了她的机舱,但她告诉CNN,根据噪音和造成的伤害,这些熊没有弄乱(或者,取决于您的看法,乱七八糟,乱七八糟)。
“它撞倒了垃圾,它撞倒了一本书,并摧毁了几牌卡片,并刮了很多东西。她说:“墙壁和地板上都有划痕。”他们也没有撞倒或摧毁任何家具,这对它们非常好。
埃伯哈德(Eberhard)打电话给小木屋的主人,后者随后打电话给警察。当一名军官到达时,Posse分散了,只剩下一个熊窃贼。他能够从阳台上跳下来逃避正义。
The bears stole five pounds of Reese’s Peanut Butter Cups, a pound of M&M’s, two pounds of Sour Patch Kids, two bags of potato chips, a tub of peanut butter pretzels, two bags of Dove salted caramel candy, two beers, and two Diet Cokes. They also stole Eberhard’s allergy medicine, perhaps because they were unsure if any members of the gang had an undiscovered peanut allergy.
军官和她的朋友离开后,埃伯哈德说她看到了十一熊在机舱周围漫游,因为您不会强迫“制造”的熊从阳台上跳下来并逃脱它。但是,看来熊只是在那里传达信息:埃伯哈德(Eberhard)和她的丈夫在房子侧面发现划痕,烤架被撞倒了。这足以说服这对夫妇回到印第安纳州,因为如果这意味着要与熊战斗以捍卫里斯的藏匿处,那么在树林里没有社交距离。