广告

不要使用美国污垢书派对作为您自己的餐桌装饰的灵感

标题为“请勿使用美国泥土派对”的文章图片作为您自己的餐桌装饰的灵感
图片Macmillian

本周书籍世界/Twitter中讨论的主要主题是美国污垢,珍妮·康明斯(Jeanine Cummins)的一部新小说讲述了一个母子,他从墨西哥到美国都经历了巨大的考验和磨难。该书的出版商Flatiron为手稿支付了七个数字,并从斯蒂芬·金(Stephen King)和约翰·格里舍姆(John Grisham)等人那里征求了诸如桑德拉·西斯内罗斯(Sandra Cisneros)等著名的拉丁裔作家。唐·温斯洛(Don Winslow)宣布它愤怒的葡萄为了我们的时代。”电影权利已经出售。

但是,这本书现在是讨论的话题,与它的伟大无关。在纽约时报上周,书评人帕鲁尔·塞加尔(Parul Sehgal)写道,作为文学作品,实际上并不是那么好。语言很尴尬,角色很薄。“但是这本书的肤浅是否矛盾地解释了围绕它的兴奋?”Sehgal询问她的结论。“除了折磨的句子外,'美国污垢'非常容易阅读。它是坚定的政治性。这些强迫迁移的根源永远不会受到审问。美国读者可以阅读,而不必担心会感到不舒服的自责。它只要求我们接受“这些人是人”,同时给我们圣人扎根和野蛮的遗憾,然后祝贺我们关心。”

Sehgal的评论使读者回到另一个审查由Myriam Gurba,最初由小姐。古尔巴写道,但是尖刺的是,她的编辑告诉她“我缺少名声来写一些'否定的东西。元的热带。这是一个淘汰赛。如果您完全关心这一争议,请花点时间阅读它。

广告

但这是一个摘要:在她的评论中,古尔巴(Gurba)带领康明斯(Cummins)是白人和四分之一的波多黎各人的四分之三,不仅是为了糟糕的写作,而且还因为她对墨西哥和墨西哥人的普遍不知所措。“康明斯确定了墨西哥疼痛的胃口胃口,并找到了一种利用它的方法。有了自己的野心,她从自己的路上推了“不露面”,跑到麦克风中,将其从我们的手中撕下来,决定她无能的声音值得放大。”

古尔巴指出,有许多用英语和西班牙语写作的拉丁裔作家,讲述了墨西哥和中美洲试图进入美国的困难。这些作家中没有一个受到康明斯拥有的关注,提前好评或巨大的薪水。她有助于命名一些:

问题,作家Alisa Valdes Rodriguez写在她的博客上,不是康明斯不是墨西哥人。“问题是美国出版业不仅允许(看似)白人写关于非白人的人的方式,而且还庆祝他们是有远见和敏感的,同时又不让有色人种写下了他们被认为属于的群体以外的任何人(否则要做的就是某种程度上是“有色人种”的“有色人种”的人,您会看到。)''

周二,这本书的出版日,奥普拉膏了美国污垢她的新读书俱乐部选秀权。

广告

您问,这与食物有什么关系?好吧,在星期二晚上,Flatiron在纽约市举行了一本书派对和晚餐。

广告

我没有读美国污垢并且没有任何内容可以增加有关其文学信誉的讨论。其他人说的远远超出了我的能力好得多。但是我能说的是,为了上帝的爱,不要使用铁丝网,或其他任何唤起边境墙壁,集中营,压迫和不宽容的东西,作为核心花哨的晚餐。请注意,辩论美国污垢在这顿晚餐之前很久就开始了,主人有时间重新考虑他们选择的装饰。

广告